Skip to content

« Parlez-moi d’amour » – Le journal de Chambly

Pair Jean-Christophe Noël

the spectacle Parlez-moi d’amour, On February 12, the prochain à l’église de Sainte-Angèle-de-Monnoir, at 2:00 p.m., permits payer an enseignant d’informatique to the École Notre-Dame Marie, in Haiti.

L’angèloirien, Jean-Paul Bergeron, s’implique depuis longtemps envers le peuple haïtien. Il a notamment contribué auprès de l’école Notre-Dame Marie à Petit-Paradis à se pourvoir d’un laboratoire informatique, il quelques années. Thirty-odd ordinateurs avaient alors été fournis à l’école comenant de l’entreprise d’économie sociale Microrecyc de Montréal. Il en resterait 26 de cette trentaine initiale.

Toutefois, la gravité de la situación socio-politique est élevée en ce pays. Violence des gangs, chômage chronique et pauvreté font partie du portrait quotidien dépeint là-bas. « Le milieu défavorisé de Petit-Paradis ne peut pas payer un enseignant compétent pour enseigner l’informatique. C’est pour cela que nous sollicitons votre aide », est ce que demande soeur Bémelle Jean-Baptiste, religieuse answerable for l’école Notre-Dame Marie.

For répondre à ce besoin, she estimates that 1,200 $ US yearly are vital. Une fois de plus, Jean-Paul Bergeron lève la major pour aider. Il fait appel à nouveau à sa comparse Sylvie Payette, directrice artistique et fondatrice de l’Ensemble vocal de l’Écluse, pour constructire le spectacle. Declined in two events of fifty minutes, the chansons courting from the Renaissance are aujourd’hui and should not reproduced. Whereas Saint-Valentin frapper à la porte, Sylvie Payette promised a répertoire dans la thematic. Parlez-moi d’amour, popularized by Lucienne Boyer, Donnez-moi des roses, The Manic, pour vivre ensemble et The fraises et les framboises font partie du bouquet de fleurs musical proposed by the creative guideline. Fidèle à son habitude de ella, elle tissera des liens narratifs entre les chansons et structurera des déplacements sur scène.

Sylvie Payette envisage la participación de enfants pour ce spectacle. « Le public est toujours attended par les enfants. Et quand ils font de petites erreurs, c’est encore plus attendrissant. When the kids mount sur scene, they really feel that the kids change into extra receptive. Ils ouvrent leurs yeux et ouvrent leur coeur. Les gens repartent toujours avec le sourire aux lèvres », expresses M. Bergeron.

Be a talker of affection

En cette ère où tout va vite, est-ce que l’humain prend encore le temps de se parler d’amour? « Il faut qu’il and ait de l’amour. On vit en société et, même s’il ya beaucoup d’individualisme, des gens vivent des périodes difficiles. L’amour est le liant, le cement de la société », soutient M. Bergeron. Sylvie Payette, pour sa half de ella, renchérit que l’amour est le «moteur de l’Ensemble vocal de l’Écluse. On travaille ensemble en toute amitié et dans la bienveillance. Il ya beaucoup d’amour dans tout ce beau monde qui se préoccupe du kind de chacun. »

Connu educating

L’enseignant qui sera embauché à l’école Notre-Dame Marie est connu de la parte de Jean-Paul Bergeron. Il a parrainé ses études de él au fil des cinq des nières années. Le jeune homme a pu ainsi obtener son diplôme de niveau secondaire. Il a ensuite suivi une formation en informatique. M. Bergeron lui a même acheté un ordinateur. Il chiffre à 80 le pourcentage de l’analphabétisation chez les adultes haïtiens. « Ils sont tellement démunis. On est à des années-lumière », remarked Jean-Paul Bergeron.

In collaboration with a gaggle of donors, Jean-Paul Bergeron parrainent l’année scolaire d’une centaine d’enfants de niveau primaire et secondaire de la commune de Grand-Goâve.

forestall fraud

Jean-Paul Bergeron collaborates instantly with les instructions d’écoles pour envoyer l’argent qu’il amasse. Il transmittait auparavant les sommes acquisitions par l’entremise de Western Union jusqu’à ce que l’odeur de la fraude fasse sentir. « Mon compte était bloqué. On me suedait un paquet d’affaires comme mon rapport d’impôts. Pourquoi aurais-je à donner ces renseignements personnel? » avait alors questionné M. Bergeron. Il fonctionne désormais avec MoneyGram qu’il juge dependable et raisonnable en matière de frais de transfert.

Les billets du spectacle du 12 fevrier promote for 10 $ chacun. Les portes de l’église ouvriront at 1:30 pm. Round 150 locations can be found.

Haiti maintenant

Jean-Paul Bergeron is there in Haïti à de maintes reprises. Il n’y est pas retourné depuis la COVID-19. «Le gouvernement en place n’a plus la legitimité de maintainir un semblant d’ordre et de sécurité sur l’ensemble du territoire. La inhabitants, angoissee et terrorisée, vit des heures tres sombres », décrit-il. A Canadian diplomat, Bob Rae, former Premier of Ontario, returned from Haiti to seek out a suitable resolution to resolve this disaster jumelée à une effroyable poverty et à une epidémie de choléra. They’re verdict of him is de mieux outiller la police d’Haïti pour faire face à des gangs criminels qui contrôlent 70% of the capital Port-au-Prince.

Les écoles ont ouvert leurs portes vers le 20 november dernier, Un semblant de normalité semblant s’installer timidement, au moins en dehors de la capitale, Port-au-Prince. Le ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle (MENFP) à laissez perceive {that a} restoration plan might be supplied to all colleges so as to have the ability to cowl the necessities of the applications d’études.

Avec cette crise qui n’en finit plus, l’argent est uncommon et, trop souvent, les dad and mom n’ont pas d’argent pour payer l’école de leurs enfants.

« L’amour est le liant, le cement de la société. » –Jean-Paul Bergeron

About Sylvie Payette

Sylvie Payette is directrice pianist, chef de chœur, composer, arrangeuse, parolière, writer and document producer. Elle a fondé l’Ensemble vocal de L’Écluse de Saint-Jean-sur-Richelieu in 2000. Pianiste classique et de live performance, Sylvie Payette is a graduate of the école de musique Vincent-d’Indy, détient a BAC in interpretation of l’UdeM et un BAC en enseignement de l’UQAM. She participated with honors on the Concours de Musique du Canada et à de nombreux autres. She additionally studied jazz, up to date music, orchestral route, music historical past and nice composers.

Avec l’Ensemble vocal de l’Écluse, she participated within the Mondial Choral et au Noir & Blanc de Gregory Charles. She is the Canadian consultant on the World Pageant of Marine Songs. Elle est comedienne (UDA), metteuse en scène et directrice scénique. This huge expertise could be vastly dans la mise en scène de spectacles. Mme Payette is a specialist within the transmission of Québécois heritage: music, historical past, dance and historical past.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *